Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التحويل العقاري

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça التحويل العقاري

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En 1996, l'écrasante majorité des investissements de Singapour dans le secteur manufacturier, le commerce et l'immobilier se portait vers l'Asie, en particulier la Chine et les pays d'Asie du Sud-Est (fig. 1).
    وقد تلقت آسيا، وبخاصة الصين وبلدان جنوب شرق آسيا، الأغلبية الساحقة من استثمارات سنغافورة في قطاعات الصناعة التحويلية والتجارة والعقارات في عام 1996 (الشكل 1).
  • Les premières mesures concernant la réforme agraire ont été prises en 1991 avec la création de l'Office de l'aménagement du territoire (OAT), qui, relevant du Ministère des finances, était principalement chargé de réexaminer les acquisitions ou cessions de biens immobiliers réalisées en vertu des lois no 85 et no 86, ou des anciennes lois de réforme agraire promulguées entre le 25 février et le 25 avril 1990.
    وكان من أول الإجراءات المتصلة بالإصلاح الزراعي، في عام 1991، إنشاء مكتب إدارة الأراضي (OOT)، الذي ألحق بوزارة المالية، وكان مسؤولاً في المقام الأول عن عمليات الاستيلاء أو تحويل العقارات إلى آخرين التي جرت عملاً بالقرارين رقم 85 ورقم 86 وفقاً لقوانين الإصلاح الزراعي السابقة في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 25 نيسان/أبريل 1990.
  • Les monuments culturels immeubles peuvent être transférés ou transformés seulement dans des cas exceptionnels et avec l'autorisation de l'Inspection de la protection du patrimoine culturel.
    ولا يجوز نقل الآثار التاريخية العقارية أو تحويلها إلا في حالات استثنائية بإذن من تفتيش حماية التراث الثقافي.
  • Des dispositions plus spécifiques visaient un type particulier de transactions commerciales, notamment le marché des valeurs mobilières, les assurances ou les transferts de biens immobiliers, ou les domaines clefs de la pratique professionnelle, comme le droit ou la comptabilité.
    وثمة أحكام أدق تحديدا، استهدفت مجالات تجارية معينة، مثل أسواق الأوراق المالية أو التحويلات التأمينية أو العقارية، أو مجالات رئيسية للممارسة المهنية، مثل القانون والمحاسبة.
  • Toutes les personnes physiques et juridiques qui entreprennent des activités financières supervisées par la Banque centrale de l'Uruguay, les entreprises qui remettent des fonds, les casinos, les agences immobilières et autres commerçants sont tenus d'informer l'Unité d'information et d'analyse financière de toute transaction d'avoirs de provenance suspecte afin de prévenir le crime de blanchiment d'avoirs.
    يطلب إلى كل الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين المشتركين في أنشطة مالية تحت إشراف مصرف أوروغواي المركزي وشركات التحويل والكازينوهات والشركات العقارية وسائر التجار أن يبلغوا وحدة التحليل الإعلامي والمالي بأي صفقات تتضمن أصولاً يشتبه بأنها مستمدة من نشاط غير مشروع، وذلك لمنع جريمة غسل الأصول.
  • M. Kibby Kirithi, Directeur et fondateur de la Société kényenne Baraka Africa Equity Fund a déclaré qu'il ressortait de son expérience que le principal obstacle au logement abordable au Kenya n'était pas le manque de capitaux nationaux mais plutôt l'insuffisance de l'offre de logements. Le défi consistait à mobiliser les capitaux internes disponibles aux fins d'investissements sociaux et à encourager les promoteurs à s'intéresser aux logements abordables.
    وقال السيد كيبي كيريثي، المدير المؤسس لصندوق أسهم بركة- أفريقيا، إن من خبرته أن العقبة الرئيسية أمام الإسكان الميسور في كينيا لم تكن نقص رؤوس الأموال المحلية وإنما بالأحرى نقص المعروض من الإسكان.وتمثل التحدي الذي ووجه في تعبئة أسواق المال المحلية المتاحة من أجل الاستثمار الاجتماعي وتشجيع الجهات العقارية على تحويل اهتمامها إلى الإسكان الميسور.
  • M. Kibby Kirithi, Directeur et fondateur de la Société kényane Baraka Africa Equity Fund a déclaré qu'il ressortait de son expérience que le principal obstacle au logement abordable au Kenya n'était pas le manque de capitaux nationaux mais plutôt l'insuffisance de l'offre de logements. Le défi consistait à mobiliser les capitaux internes disponibles aux fins d'investissements sociaux et à encourager les promoteurs à s'intéresser aux logements abordables.
    وقال السيد كيبي كيريثي، المدير المؤسس لصندوق أسهم بركة- أفريقيا، إن من خبرته أن العقبة الرئيسية أمام الإسكان الميسور في كينيا لم تكن نقص رؤوس الأموال المحلية وإنما بالأحرى نقص المعروض من الإسكان.وتمثل التحدي الذي ووجه في تعبئة أسواق المال المحلية المتاحة من أجل الاستثمار الاجتماعي وتشجيع الجهات العقارية على تحويل اهتمامها إلى الإسكان الميسور.